Veckans tematrio på Lyrans noblesser är historiska romaner.
De här tre skulle jag gärna vilja rekommendera:
Silke av Alessandro Baricco (1998) (italienska originalets titel: Seta från 1996)
Året är 1861 och den franska byn Lavilledieu är beroende av
silkesproduktion för sin försörjning. Bokens huvudperson Hervé Joncour handlar
med silkesmaskägg i Syrien och Egypten, men när dessa områden drabbas av
äggpesten, tvingas han bege sig till Japan, ett då isolerat land:
” – Och exakt var skulle det
ligga någonstans, detta Japan?
Baldabiou
lyfte käppen och pekade bort över taken i Saint-August.
–
Rakt fram åt det hållet.
Sa
han.
–
Ända till världens ände.”
Följ med till Japan under
1860-talet. Läs om Hervé Joncours möte med en hemlighetsfull kvinna: ”Hennes
ögon hade inte en orientalisk form, och hennes ansikte var en ung flickas
ansikte.” Läs om Joncours tålmodigt väntande hustru Hélène och den fascinerande
handeln med silkesmaskar.
Fukta
din aska är Brunners fantastiska skildring av Carl Michael Bellmans liv.
Brunner lyckas verkligen ge liv åt 1700-talets Stockholm: ljuden, dofterna,
fylleriet och fattigdomen, och mitt ibland detta, skalden Bellman med sina för
oss välkända epistlar:
”Till varm bischoff av rödvin,
socker och pomeranser skrev jag nu Epistel N:o 81, Till grälmakar Löfberg i stärbhuset vid Dantobommen, diktad vid graven. Enastående. N:o
81 var min största epistel hittills:
Alla Tracy Chevaliers romaner utspelar
sig i historisk miljö, t ex Falling Angels (2001) och nu senast The Last Runaway (2013). Om jag nu måste
välja bara en till min historiska trio – Chevalier är en av mina
favoritförfattare – får det bli Girl With
a Pearl Earring, som blev Chevaliers stora genombrott.
Berättelsen utspelar sig i den
holländska staden Delft under mitten av 1600-talet. Chevalier blev inspirerad
att skriva boken efter att ofta ha betraktat Vermeers målning med namnet Flicka med turban. Hon
undrade vem flickan på tavlan var och skrev romanen om den unga Griet som blir
piga hos den store målaren. Efterhand får Griet allt oftare hjälpa Vermeer,
bland annat med att blanda till hans färger. Det är alltså Griet som är flickan
på tavlan och det är fascinerande att få ta del av Chevaliers uppdiktade
historia bakom ett så känt konstverk.
Den senaste boken jag läste i är Per Petterssons Jag förbannar tidens flod (2008), men den senaste jag läste ut var Augustenbad en sommar (2011) av Anneli
Jordahl. Den gillade jag verkligen – se mina tankar om boken här.
2. Vilken bok ska du börja på härnäst?
Det finns många böcker som väntar på sin tur… Men jag ska nog börja på The Fault in Our Stars (2012) av John Green.
Jag är med i enbokcirkel på Studiefrämjandet och den är nästa bok som ska
diskuteras där när vi drar igång om ett par veckor. Det ser jag verkligen fram
emot!
3. Är det övervägande manliga eller kvinnliga författare i din
bokhylla?
Jag tror faktisk att det är fifty – fifty. Möjligen en liten övervikt för
kvinnliga.
4. När du läser en bok, räknar du ner hur många sidor som är kvar,
eller tänker “nu har jag kommit en fjärdedel”, “en tredjedel”, “hurra!
hälften!” osv?
Jag räknar kanske inte direkt, men jag brukar slå igen boken och se hur
långt fram bokmärket sitter och hur långt det är kvar. Nog infinner sig en nöjd
känsla när jag kommit en bit, men det är inte så att jag ropar hurra direkt. Speciellt
om boken är riktigt bra, vill jag ju helst inte att den ska ta slut.
5. Hur väljer du vilka böcker du vill läsa? Ex omslag, tips från
vänner, recensioner, topplistor, bloggar osv?
Vissa författare läser jag så fort det finns något nytt av, t ex Kerstin Ekman,
Carl-Johan Vallgren eller Tracy Chevalier. Annars är det på många olika sätt
jag får mina tips. En hel del blir via nätet, från topplistor eller tips om nyutkomna
romaner, från bloggar och recensioner. Jag läser också recensioner i
dagspressen. Tips från vänner och bekanta blir det också ibland, även om det
kanske är vanligare att det är jag som tipsar dem. Bokcirkeln som jag nämnde
tidigare gör ju också att jag får tips om böcker, många gånger titlar som jag
inte själv hade valt, vilket är jättekul!
6. När blir en bok för lång?
En bok blir för lång när den är obefogat lång, alltså när berättelsen inte
kräver att den måste bre ut sig över många sidor. Jag har inget emot att läsa
riktigt långa böcker om de är läsvärda, men om det bara maler på utan att det är
någon mening med det, blir det jobbigt.
7. Läser du lika gärna på engelska (om det är originalspråket) som
på svenska?
Det gör jag! Jag vill alltid helst läsa engelskspråkiga författare på
originalspråk.
8. Vilken bok kände du senast att du var tvungen att försöka
övertala ALLA dina vänner att läsa?
Jag minns
att jag för många år sedan försökte övertala alla att läsa Peter Hoegs Fröken Smillas känsla för snö. Andra jag
minns är Gabriel Garcia MárquezHundra år av ensamhet. Men vilken jag senast tyckte alla skulle läsa vet jag inte
riktigt… Jag tror faktiskt inte jag brukar försöka övertala folk, även om jag gärna
ger tips till dem som vill ha.
9. Kan du lämna en bok som du tycker är tråkig? Isåfall, när ger du
upp?
Om den är RIKTIGT tråkig. Men ärligt talat ska det ganska mycket till för
att jag inte ska läsa ut något som jag börjat på. Inte så att jag fortsätter av
någon slags princip, men jag tror att jag hyser en förhoppning om att det nog
förmodligen blir bättre snart. Och så fortsätter jag lite till. Och lite till…
Faktum är att det ofta blir bättre efter hand.
10. Vilken genre är överrepresenterad i din bokhylla, och vilken
finns inte alls?
Jag tror inte någon är överrepresenterad... Jag försöker läsa i alla genrer - vanliga romaner, nyutkommet, klassiker, deckare, dikter osv. Romance-genren har jag inget alls av.
Musik och böcker är
två saker som jag tror jag skulle få det svårt att klara mig utan. Ibland finns
det dessutom ett nära samband mellan de två, som i de här exemplen där antingen
låtskrivaren har tagit sin inspiration från en roman, eller tvärtom, där författaren
låtit sig inspirerats av en viss låt.
Wuthering Heights
I januari 1978 debuterade Kate Bush med singeln ”Wuthering
Heights” – samma titel som på Emily Brontës roman från 1847 (Svindlande höjder på svenska). För oss som älskar romanen är det en
tillfredställande tanke att Bush skulle ha läst boken och sedan som i ett rus
skrivit den fantastiska låten. Riktigt så var det nu inte...
Vad som i själva verket inspirerade Bush var faktiskt de
sista tio minuterna av en filmatisering av Wuthering
Heights som hon råkade se på teve. Slutscenerna gjorde ett så starkt
intryck på henne att hon skrev låten, tydligen under bara ett par timmar sent
en natt. Det ska sägas att hon sedan också verkligen läste Brontës roman.
Romanen handlar om Catherine Earnshaw och Heathcliff, ett av
litteraturhistoriens mest kända kärlekspar. De kommer av olika anledningar
aldrig att gifta sig med varandra, men så stark är deras kärlek att Catherine
till och med efter sin död återvänder för att få vara nära Heathcliff. Scenen
med Catherines spöke utanför fönstret är den som Bush såg på teve och som utgör
låtens refräng:
“Heathcliff, it's me, Cathy, I've
come home
I'm so cold, let me in in-a-your-window
Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
I'm so cold, let me in in-a-your-window.”
"Killing an Arab" och Främlingen
Nästa
exempel, The Cures singel ”Killing an Arab”, är hämtat från 1979. Titeln – som
sångaren och låtskrivaren i bandet, Robert Smith, sedan önskade att han inte
hade valt – syftar inte på något som har med rasism att göra, vilket bandet i
många situationer tvingats att förklara. (När bandet under 2005 spelade på
olika festivaler ändrade man textraden till ”Kissing an Arab.”)
I
själva verket anspelar de första textraderna på en nyckelscen ur fransmannen Albert
Camus roman L’ Étranger från 1942(Främlingenpå svenska, 1946):
“Standing on the beach
With a gun in my hand
Staring at the sea
Staring at the sand
Staring down the barrel
At the Arab on the ground
I can see his open mouth
But I hear no sound
I'm alive
I'm dead
I'm the stranger
Killing an Arab.”
I
Främlingen vandrar huvudpersonen
Mersault planlöst längs en strand i Algeriet, påverkad av den starka hettan.
Han möter en arabisk man och utan någon egentlig anledning skjuter han honom
till döds. Mersault blir arresterad och senare dömd till döden, men han visar
överhuvudtaget ingen ånger över vad han gjort. Snarare är han känslokall och
likgiltig och tycks inte bry sig det minsta om vad som kommer att hända med
honom.
Romanen
väcker många frågor, speciellt kring just huvudpersonens likgiltighet. Vad för
sorts samhälle och omständigheter formar en man som Mersault?
Norwegian Wood
Mina
första två exempel handlar om låtskrivare som blivit inspirerade av böcker, men
det finns förstås också exempel på motsatsen. 1987 kom den japanske författaren
Haruki Murakami ut med sin roman Norwegian Wood (till svenska med samma titel 2003). De flesta känner nog till att ”Norwegian
Wood” också är en låt av The Beatles (den fanns med på deras album Rubber Soul från 1965). Låten omnämns redan i romanens inledning. Huvudpersonen
Toru Watanabe sitter på ett plan och får då höra en orkesterversion av
Beatles-låten, vilket får honom att minnas sin studenttid under sextiotalet. Låten
fungerar som en slags tidsmarkör, men för romanen har också Beatles ”Norwegian
Wood” en djupare betydelse.
Berättelsen
fortsätter med att läsaren får ta del av Torus upplevelser under sextiotalet.
Han umgås med sin klasskamrat Kizuki och dennes flickvän Naoko. Efter att
Kizuki begår självmord kommer Toru och Naoko efter en tid, genom sin gemensamma
sorg, allt närmare varandra. De inleder ett sexuellt förhållande, men strax
därefter låter den psykiskt bräckliga Naoko Toru veta att hon tänker bosätta
sig på ett slags vårdhem. De skiljs åt. Toru
fortsätter sitt liv i Tokyo, men skriver brev till Naoko och besöker henne
ibland på vårdhemmet. Han inleder så småningom ett förhållande med en annan
tjej, Midori. Samtidigt kan han inte glömma Naoko. Romanen är vacker och
vemodig; skildringen av kärleken är samtidigt både erotisk och oskuldsfull. Texten
till Beatles låt ”Norwegian Wood” fungerar bra som en bild av Torus förvirring
i förhållandena med de två kvinnorna:
”I once had a girl, or should I
say, she once had me…
She showed me her room, isn’t
that good, Norwegian Wood?
She asked me to stay and she told
me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed
there wasn’t a chair.
I sat on a rug, biding my time,
drinking her wine.
We talked until two and then she
said, it’s time for bed.
She told me she worked in the
morning and started to laugh.
I told her I didn’t and crawled
off to sleep in the bath.
And when I awoke, I was alone,
this bird had flown.
So I lit a fire, isn’t it good,
Norwegian wood.”
För
mig blir både romanerna och låtarna ännu starkare upplevelser för att de påverkar
och flyter in i varandra. Vad tycker du?
Kan du komma på fler exempel på musik och böcker som är influerade av varandra?
Den försupne poeten
Andreas Öman, den vackra men svårt sjuka rättsrådinnan Amanda Eggerts och den
unga och oskyldiga glansstrykerskan Maria. Dessa tre befinner sig i dramats
mitt på den sörmländska kurorten Augustenbad, en sommar i början av 1890-talet.
Huvudpersonen i Anneli Jordahls Augustenbad en sommar är poeten Andreas Öman, som av sin fru och
hennes familj skickats till kurorten för att behandlas för sina alkoholproblem.
Han är en högst motvillig badgäst men han vågar inte riskera den skilsmässa som
kan bli följden om han inte underkastar sig behandlingarna. Vi slår följe med honom
genom plågorna: de iskalla baden, abstinensen och konflikterna med Dr.
Liljedahl som förestår kurorten.
Men det finns också glädjeämnen. De nattliga mötena med
rättsrådinnan Amanda Eggerts är det som trots allt får Öman att stå ut. Hon utgör
med sin skönhet och sin livsåskådning en stark lockelse för honom, trots att
hon är svårt märkt av syfilis. Också strykerskan Maria, dotter till hans baderska
fru Björk, lockar med sin ungdomliga skönhet.
Överhuvudtaget är Öman en man som kan ringas in med hjälp av kvinnorna. Förutom
Amanda Eggerts och Maria präglas han av tankarna på sin mor, numera gammal och
dement. Baderskan fru Björk som han fattar tycke för påminner honom
just om modern. Inte att förglömma är Ömans fru som tycks ha stor makt
över honom och hans kurortsvistelse.
Själva kurortsmiljön är en fascinerande och färgstark fond
för berättelsens handling. Augustenbad är som ett samhälle i miniatyr, med
tydliga klasskillnader mellan badgästerna och arbetarna som är anställda som
baderskor, strykerskor och uppassare. Boken gör det möjligt att i fantasin förflytta sig till en kurort, en sommar under tidigt 1890-tal.
På Sörmlands museums webbutställning "Hur står det till?" kan man läsa om den verkliga förlagan till Jordahls Augustenbad.
Det som gör allra starkast intryck på mig är ändå Jordahls
språk. Romanen är lågmält berättad och varje formulering tycks vara vald med stor
omsorg. Språket är poetiskt, precist och romanen är en ren fröjd att läsa!
Här kommer jag att skriva om olika ämnen som har med skönlitteratur att göra - boktips, författarbesök, tankar om skrivande... Listan kan göras lång, men det enklaste är att du helt enkelt följer med på resan och ser vad som dyker upp här framöver!
Waterstones på Piccadilly. Här gör jag alltid ett besök när jag är i London.