I februari är månadens språk danska, och jag inleder läsningen med en diktsamling av Olga Ravn, dansk poet, romanförfattare, kritiker och översättare.
Den vita rosen består av 160 korta dikter, var och en på sex rader, som står bara på den högra sidan i boken. Det känns lätt och luftigt - ibland upprepas samma diktrader på tre sidor i rad, och upprepningen blir på något sätt ännu mer tydlig än om den stått på en och samma sida. Det är något med bläddrandet, att det är en blank sida emellan, som gör både pauser och upprepningar starkare än vanligt. På något ställe dyker så en dikt upp på vänstersidan, och jag får känslan av ett pianostycke, där melodin för en stund tas över av vänsterhandens bas.
Dikternas sammanhållande tema är sorg och förlust, en älskad närstående som försvinner bort i sjukdom. Det är både vackert och rörande, och de var för sig på ytan lättillgängliga dikterna blir tillsammans ännu mer drabbande.
Boken nominerades i Danmark till både Læsernes Bogpris och Politikens Litteraturpris 2017.
Titel: Den vita rosen
Författare: Olga Ravn
Översättare: Johanne Lykke Holm
Utgivningsår: 2017
Förlag: Modernista
Antal sidor: 352 (med text på 160 sidor)
Inga kommentarer :
Skicka en kommentar