I juli månad är det böcker översatta från kurdiskan som gäller i månadens språk. Inte helt lätt att hitta faktiskt, men några har jag lyckats låna hem från biblioteket.
Noveller verkar det alltid gå att hitta, som tur är. Tranans förlag har titeln Kurdistan berättar: Fåglarna återvänder till bergen i sin berättarserie. Jag har också letat fram två novellsamlingar av Emin Bozarslan, som kom till Sverige som politisk flykting 1978: Malaria-amuletten och När paradiset kom till byn.
Om du är nyfiken på lyrik översatt från kurdiskan, har jag två böcker att tipsa om. Röd flykt av Sherko Bekas och Doften av mitt lands moln: Modern kurdisk lyrik, en samling med flera olika författare.
Till sist, ett par romaner. Firat Ceweri har skrivit Jag kommer att döda någon och Mehmed Uzun har skrivit I skuggan av en förlorad kärlek. Klicka på titlarna för att få reda på mer om böckerna.
På onsdag sammanfattar vi det som blivit läst från månadens språk i juni: grekiskan. Håll utkik efter det och bidra då gärna med länkar till det du läst.
Tack för tips, jag konstaterade också att utbudet inte var jättestort.
SvaraRaderaNåt ska det väl finnas som lockar till läsning :-) Jag tror det får bli noveller av Bozarslan för min del.
RaderaLite svårt då många kurder skriver på majoritetsspråket. Jag har läst flera av Hamdi Özyurts romaner, han är kurd boende i Sverige men skriver på turkiska. De är mycket bra!
SvaraRaderaTack för tips! :-) Jag läste en av dem just då vi hade turkiska i Månadens språk.
RaderaVill också tipsa om Dilsa Demirbag-Stens Stamtavlor. Skriven på svenska då :-) https://joanna-ochdagarnagar.blogspot.com/2011/03/stamtavlor.html
SvaraRaderaDen verkar riktigt intressant, så tack för tips!
RaderaTack Anna, jag tror jag ska "fuska" med den. Vill hitta en kvinna och det finns inte. Jo, två noveller i Kurdistan berättar, men de har jag ju redan läst.
SvaraRaderaNej, det verkar svårt att hitta kvinnliga författare som skriver på kurdiska.
Radera