Under juli månad har böcker översatta från kurdiskan varit uppgiften i Månadens språk. Det fanns inte så mycket att välja på, speciellt inte något skrivet av en kvinnlig författare för de som hade siktet inställt på det, men en del titlar lyckades jag ändå leta fram.
Själv läste jag novellsamlingen Malaria-amuletten av Mehmed Emin Bozarslan, och tyckte det var trevlig läsning (kicka på länken för att läsa min recension).
Vad läste ni andra? Lämna en länk till de inlägg ni skrivit om böcker från kurdiskan, eller skriv helt enkelt in titeln/titlarna direkt i kommentarsfältet.
Jag gjorde det lätt för mig och valde en av Tranans novellsamlingar: https://jsprbok.blogspot.com/2019/07/166-kurdistan-berattar-faglarna.html
SvaraRaderaTranans novellsamlingar är riktigt läsvärda!
RaderaJag läste 'Jag kommer att döda någon' av Firat Ceweri. Riktigt bra. https://scyllashylla.blogspot.com/2019/07/jag-kommer-att-doda-nagon.html
SvaraRaderaKul att du gillade den!
Raderahär kommer mina:
SvaraRaderaI skuggan av en förlorad kärlek av Mehmed Uzun
Pennor av Hamakarim Arif
Verkar vara två riktigt intressanta texter!
RaderaJag läste också novellsamlingen Kurdistan berättar: https://vastmanbok.blogspot.com/2019/08/vastmanlandskan-via-instagram_1.html
SvaraRaderaTrevligt med noveller!
RaderaJag läste Jag kommer att döda någon av Firat Cewerî :) Var n ä s t a n inom tidsramen, tror jag läste ut den tidigt 1 augusti, men såg nu av en slump att min kommentar inte fastnat. Bättre sent än aldrig! ;)
SvaraRaderaDet duger fint :-)
Radera