Nytt år, ny månad och dessutom hög tid att blicka tillbaka och sammanfatta Månadens språk i december 2019, som var isländska.
Jag läste två böcker:
Ragnar Jónasson, Ön
Einar Kárason, Stormfåglar
Jag gillade båda, men Stormfåglar var min favorit (klicka på titlarna för att komma till mina recensioner).
Vilken bok/vilka böcker läste du översatta från isländskan? Klistra in en länk/länkar till det du skrivit om boken/böckerna, eller skriv helt enkelt in titeln/titlarna här i kommentarsfältet.
torsdag 2 januari 2020
Sammanfattning av Månadens språk i december: Isländska
Etiketter:
Island
,
Månadens språk
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget
(
Atom
)
Jag läste Mannen i sjön av Arnaldur Indriðason:
SvaraRaderahttps://jsprbok.blogspot.com/2019/12/366-arnaldur-indriason-mannen-i-sjon.html
(I inlägget finns också samlat allt jag läst inom Månadens språk. Missade en månad, men ska försöka läsa den boken vid tillfälle ändå.)
Kul att se allt du läst!
RaderaDet blev bara 'Skugga-Baldur' av Sjón för min del. Många utmaningar som jag ville hinna klart. http://scyllashylla.blogspot.com/2019/12/skugga-baldur.html
SvaraRaderaKul att du valde Sjón - jag gillar allt jag läst av honom hittills.
Raderajag läste Audur Ava Ólafdottir Ärr och årets första bok blev Stormfåglar, som jag tyckte jättemycket om
SvaraRaderahttps://mrscalloway.blogspot.com/2019/12/arr.html
https://mrscalloway.blogspot.com/2020/01/stormfaglar.html
Jag tyckte också mycket om Stormfåglar! Ärr har jag också funderat på att läsa. Får se om det blir till Litteraturpristolvan istället.
RaderaJag läste ”Den sista kvinnan” av Audur Ava Olafsdottir. Väldigt bra. Har dock inte hunnit blogga om den.
SvaraRaderaDet känns som om jag absolut borde läsa något av Olafsdottir!
Radera