onsdag 9 november 2016

Nominerad till Augustpriset: De polyglotta älskarna av Lina Wolff

De polyglotta älskarna av Lina Wolff är inte som andra romaner. På ett egensinnigt sätt utmanar texten sin läsare. Den handlar om personer som inte gör det som förväntas av dem och faktiskt inte ens är särskilt sympatiska - och jag gillar det.

I den första av romanens tre delar möter vi Ellinor. Hon är en kvinna från den skånska landsorten som vi lär känna genom de pojkvänner som hon haft. Nu har hon lagt upp en profil på en dejtingsajt på nätet med den oförglömliga texten: "Jag är trettiosex år gammal och söker en öm, men inte alltför öm, man."

Den fetlagde litteraturkritikern Calisto svarar på annonsen. Ellinor besöker honom i hans ödsliga villa i Stockholms skärgård, och blir sen helt enkelt kvar. Calisto är ömklig men samtidigt våldsbenägen. Han är onaturligt besatt av författaren Max Lamas och har den enda kopian av dennes senaste manuskript i huset. Efter att Calisto har förgripit sig på Ellinor smyger hon upp och bränner upp Max Lamas manuskript som hämnd.

I romanens andra del är det Max Lamas som berättar. Han tänker på alla kvinnor han haft och fantiserar om att hitta den polyglotta älskarinnan, en kvinna som förstår alla hans språk och som han kan uppleva en sömlös intimitet med. De polyglotta älskarna är namnet på det manuskript han alltså lämnat hos Calisto och som fungerar som en sammanhängande länk i romanen. Men när vi först möter Lamas irrar han runt och försöker hitta skrivinspiration. Han möter en äldre självmordsbenägen receptionist som han låter få romantiska förhoppningar och sen helt enkelt förgör.

Manuskriptet De polyglotta älskarna handlar om tre generationer kvinnor i den italienska överklassen, och den som berättar i romanens tredje del är Lucrezia, den yngsta av dessa kvinnor. Hon är barnbarn till en skandalomsusad markisinna och arvtagare till en förmögenhet som genom åren blivit allt mindre. Lamas kommer till kvinnorna för att göra en intervju med mormodern men stannar kvar, nästlar sig in och börjar skriva på sitt manuskript.

Wolffs karaktärer är varken är alltigenom goda eller onda. De är offer för omständigheter och drivs av längtan, begär och besatthet. Ofta befinner de sig i situationer där de antingen utövar makt eller underkastar sig. Inte sällan är det den klassiska skiljegränsen mellan man och kvinna som är i fokus. Boken handlar om människor ur olika klasser, i olika livssituationer och olika grad av bildning, och beskriver möten som ofta är oväntade och ibland nästan osannolika.

I gränslinjen mellan dessa möten, mellan man och kvinna, finns hela tiden språket. Lamas drömmer om sin polyglotta älskarinna, och romanen handlar också om ett slags förståelsens intima språk två människor emellan. Relationerna mellan män och kvinnor i boken beskriver olika sätt att mötas - eller kanske som oftast - inte mötas, i alla fall på ett djupare plan. Ett sammanhållande tema i romanen är speglar - de dyker upp i flera av personernas berättelser. Och när personerna hela tiden speglar sig i varandra, kan de heller inte nå förbi bilden av sig själva i de personer de möter.

De polyglotta älskarna är en bok att återkomma till, att fundera mer på och att imponeras av.


Titel: De polyglotta älskarna
Författare: Lina Wolff
Utgivningsår: 2016
Förlag: Albert Bonniers
Antal sidor: 292

2 kommentarer :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...